Ouvrir Menu
TV5MONDE+
Profitez de votre espace

Pas encore inscrit ?

Créez vos alertes selon vos préférences, partagez voc contenus favoris, et accédez à vos recommandations personnalisées

  • Ce programme n'est malheureusement pas disponible pour votre zone géographique.
    Découvrez d'autres programmes disponibles dans les recommandations ci-dessous.
  • Merci professeur !

    Gros plan et virgule


    C'est quoi « un gros plan », « un close-up », « un jingle », et une « preview » ? Le professeur nous explique le vocabulaire du cinéma et de l'audiovisuel.

    Présentation : Bernard Cerquiglini

    Transcription

    A + B Syllabes Métaphores W Oxymores

    "Tatie, ton thé t’a-t-il ôté ta toux ?", disait la tortue.

    On dit la langue française envahie par les anglicismes. Ils sont en effet nombreux à se manifester, mais presque aussi nombreux à disparaître, et cela dans l'indifférence générale. Le plus vaste cimetière est celui des anglicismes morts dans l'obscurité. Ainsi, en matière de cinéma et d'audiovisuel : jusqu'en 1983, vous disiez un "close up". Tout le monde aujourd'hui dit "g (...)

    A + B Syllabes Métaphores W Oxymores

    "Tatie, ton thé t’a-t-il ôté ta toux ?", disait la tortue.

    On dit la langue française envahie par les anglicismes. Ils sont en effet nombreux à se manifester, mais presque aussi nombreux à disparaître, et cela dans l'indifférence générale. Le plus vaste cimetière est celui des anglicismes morts dans l'obscurité. Ainsi, en matière de cinéma et d'audiovisuel : jusqu'en 1983, vous disiez un "close up". Tout le monde aujourd'hui dit "gros plan". Jusqu'en 1985, vous parliez de "jingle". On dit, de nos jours, "virgule". Jusqu'en 1985, vous achetiez des "baffles" pour votre chaîne stéréo. Vous vous procurer désormais des "enceintes acoustiques" ou "enceintes" tout court. Jusqu'en 2005, on vous invitait à une "preview". C'est désormais une "avant-première". Vous écoutiez sur votre "walkman" vos hits préférés. Ce sont maintenant des "tubes" sur votre "baladeur". Tout cela tient à l'action, résolue mais trop méconnue, des organismes de francisation québécois, belges, français. Pourquoi ne pas continuer à suivre leurs recommandations ? "Heure de grande écoute" remplace avantageusement "prime time". "Créneau de jour" peut se dire pour "daytime". "Émission-débat" pour "talk-show". "Accroche" pour "teaser". "Biofilm" pour "biopic". "Audition" pour "casting". Et ainsi de suite. Nous pouvons exprimer l'audiovisuel en français, si nous le voulons bien.

    Cut !

    Pardon ?

    Euh… coupez !

    Merci.

    A + B Syllabes Métaphores W Oxymores  X Y

    Voir plusmoins
    00:01:59
    Tous publics
    Tous publics