Ouvrir Menu
TV5MONDE+
Profitez de votre espace

Pas encore inscrit ?

Créez vos alertes selon vos préférences, partagez voc contenus favoris, et accédez à vos recommandations personnalisées

  • Chargement du lecteur...
  • Merci professeur !

    Langue au chat

    Savez-vous ce que veut dire l'expression "donner sa langue au chat " ? Regardez le professeur Bernard Cerquiglini en expliquer la signification dans sa chronique sur la langue française, ses curiosités, son actualité et ses accents. Merci professeur !

    Transcription

    Professeur bonjour, je m'appelle René (inaudible) de l'université de Zambie. J'aimerais savoir concernant l'expression : "je donne ma langue au chat". C'est provenu d'où et pourquoi je donne ma langue au chat pour dire je ne sais pas. Merci professeur.

    Le réalisateur de cette émission, amoureux fervent de la langue française, souffre le martyre quand il m'entend déclarer que j'ignore l'origine d'un mot ou d'une expression. Cher René, nous allons le faire souffrir. Les expressions f (...)

    Professeur bonjour, je m'appelle René (inaudible) de l'université de Zambie. J'aimerais savoir concernant l'expression : "je donne ma langue au chat". C'est provenu d'où et pourquoi je donne ma langue au chat pour dire je ne sais pas. Merci professeur.

    Le réalisateur de cette émission, amoureux fervent de la langue française, souffre le martyre quand il m'entend déclarer que j'ignore l'origine d'un mot ou d'une expression. Cher René, nous allons le faire souffrir. Les expressions françaises comportant le mot chat sont nombreuses. "Écrire comme un chat" : employer de petites lettres illisibles. " Faire une toilette de chat" : se laver, sommairement. "Appeler un chat un chat" : parler franchement. Certaines sont curieuses, voire inconvenantes, une personne enrouée vous dira : "Excusez moi, j'ai un chat dans la gorge", cette personne est à plaindre, le chat également. On plaindra aussi les chats battus, "il n'y a pas de quoi fouetter un chat" signifie depuis le XVIIe siècle : c'est une bagatelle. Bien heureux en revanche, les chats que l'on nourrit en leur donnant sa langue. Donner sa langue au chat signifie : renoncer à deviner. La métaphore est brutale, on se débarrasse de l'organe de la parole devenue inutile. On disait au XVIIe siècle : "jeter sa langue aux chiens". 2 siècles plus tard, elle est devenue : "donner sa langue au chat". Pourquoi ce dernier s'est-il substitué aux chiens ? Il est plus familier, plus gourmand peut-être. Autre hypothèse, on a longtemps dit en Bourgogne, "donner sa part au chat pour renoncer". Cette expression régionale a pu servir de vecteur à la transformation, donner sa part, donner sa langue au chat. Mais ce sont de simples conjectures. Au vrai, on n'en sait rien, je suis au regret de devoir donner ma langue française au chat.

    Voir plusmoins
    Publié le 31 juil. 2014
    00:02:18
    Disponible jusqu'au : 5 mars 2050
    Tous publics
    Tous publics