Sous-titres :
Français
Espagnol
Roumain
Anglais
Allemand
Arabe
يستقرّ البستاني جان-ماري فورتييه على أرض "أولد ميل" في شرق ستانبريدج، ليُحقِّق حلمه بالسيادة الغذائيّة. هدفه: تزويد مائدة مطعمه بالمنتجات المحليّة على مدار السنة.
يستقرّ البستاني جان-ماري فورتييه على أرض "أولد ميل" في شرق ستانبريدج، ليُحقِّق حلمه بالسيادة الغذائيّة. هدفه: تزويد مائدة مطعمه بالمنتجات المحليّة على مدار السنة.
يحلم جان-مارتان فورتييه بمطعم ريفي يقدّم قائمة طعام محليّة وموسميّة بالكامل. مع شريكه فيليب تاب، يشتري "أولد ميل"، وهي حانة سابقة في منطقة "بروم-ميسيسكوا". يجب القيام بكلّ شيء: تخطيط المكان، والحدائق، والدفيئة، وقائمة الطعام، وتعيين فريق المطبخ...
في محيط "أولد ميل"، يكتشف جان-مارتان وفيليب نهر "بروشيه"، ومزرعة الكروم العضويّة "ليه سور راسين". قريبًا، ستتذوّق العائلة والأصدقاء وجبة اختباريّة مكوّنة من خمسة أطباق، معدّة للمأدبة ما قبل الإفتتاح: يقوم الفريق باختبار المعدّات، وقائمة الطعام، وجودة الخدمة...
لإنشاء صلة مع مجتمع منطقة "شرق ستانبريدج "، يُنشئ جان-مارتان منصّة لبيع محصوله الأوّل. بعد ستّة أشهر من افتتاح "أولد ميل"، يواصل جهوده في إحياء المكان ورفع التحدّي المالي. لحسن الحظ، يعرض زبون الإستثمار في هذا المشروع.
الحجوزات تسير على ما يرام. يحاول الفريق الحفاظ على وتيرة العمل، مع التكيّف مع المواقف الجديدة. في هذه الأمسية من افتتاح الباحة، يشعر الجميع بالقلق: قد تحدث عواصف رعديّة، وشبكة الكهرباء هشّة في الرّيف. هل يجب أن يغلق "أولد ميل" أبوابه هذه الليلة؟
السنة الأولى من إنتاج الخضار في "أولد ميل" تحمل راية التكيّف. يجري جان-مارتان نقاشًا مستمرًّا مع رئيس الطهاة إريك جاندرون لتنسيق محاصيله مع احتياجات مطبخه. يأتي مربّي نحل ليضع خليّتين لتعزيز التنوّع البيولوجي والتلقيح في المكان.
الحدث المميّز في "أولد ميل" هو مائدة طعام يوم السبت. طوال الأسبوع، يعمل فريق المطبخ والساقية على إعداد هذه الوجبة من الطعام الفاخر المكوّن من سبعة أطباق. الإبداع في أوجه لتقديم قائمة طعام محليّة، آتية 100% من منطقة "بروم-ميسيسكوا".
لم ينتهِ الصيف بعد ويجب التفكير من الآن في فصل الشتاء، من أجل تزويد المطبخ بالمنتجات الطازجة. يجب زراعة خضار الدفيئة في أسرع وقت ممكن، للإستفادة من ضوء الخريف النادر للغاية. يهدف القيّمون إلى القيام بالحصاد الأوّل في تشرين الثاني.
إنّه فصل الخريف! تمّ حصاد الخضار وحفظها لفصل الشتاء من أجل تزويد المطعم بها. يستخدم مصنع الجعة الصغير "دونهام" بعض هذه الخضار لإنتاج بيرة للذوّاقة. يُحقِّق جان-مارتان مشروع بستان مستدام، ويزرع حوالي سّتين شجرة وشجيرة، تمّ تلقيح بعضها بأفطورة الكمأة.
يستقبل جان-مارتان موظّفين من "هيدرو-كيبيك" لتحسين استهلاك الكهرباء في البيوت الزجاجيّة في فصل الشتاء. وبكلّ فخر يقوم بتقييم هذه السنة الأولى من العمل في "أولد ميل". هو ممتنّ بشكل خاص لفريقه، ولتشكّرهم، يعرض إقامة مأدبة كبيرة على شرفهم.
يستقرّ البستاني جان-ماري فورتييه على أرض "أولد ميل" في شرق ستانبريدج، ليُحقِّق حلمه بالسيادة الغذائيّة. هدفه: تزويد مائدة مطعمه بالمنتجات المحليّة على مدار السنة.
Réalisation :Christine Doyon
Sous-titres :
Français
Espagnol
Roumain
Anglais
Allemand
Arabe
رئيس الطهاة سيمو هو نجم المطبخ المغربي، ويكشف عن وصفات فريدة من نوعها لمأكولات مختلطة. يجمع بين نكهات من حول العالم وتقاليد مختلفة، من أجل أطباق لذيذة ومبتكرة!
عندما تجتمع التقاليد، والتراث، والتضامن. منذ العام 1859، يجذب بيع النبيذ في "أوسبيس ديه بون" آلاف الأشخاص. يسمح هذا الحدث بوجه خاص في تمويل مشاريع للمستشفيات والعديد من الأعمال الخيريّة. ننغمس في بورغوني، في العالم المذهل للنبيذ الفاخر.
تجوب كارين تيساندييه أسواق منطقة "أوفيرني-رون-ألب"، وهي نقطة الإنطلاق لجولة شهيّة من أجل اكتشاف المنتجات النموذجيّة المحليّة. تلتقي في هذه المنطقة بالمربّين، والمنتجين، والحرفيّين: يكشف كلّ منهم عن درايته، ويشاركنا قصّته، والصلة التي تربطه بأرضه.
يُعيد رئيس الطهاة فابريس مينيو والفكاهيّة كارولين إستريمو إحياء البرنامج الشهير من التسعينات. ضمن البرنامج: وصفات في متناول الجميع، ونصائح واكتشافات للمنتجات المحليّة، مع العديد من المفاجآت ونوبات الضحك.
قام صانع الشوكولا الشهير دانيال ميرسييه بإنشاء "Les chocolatiers engagés". تضمن هذه الشبكة سعرًا مربحًا لمزارعي الكاكاو الكاميرونيّين، مقابل إنتاج يلبّي معايير الذوق الرفيع واحترام البيئة. في الكاميرون، أصبح "عمر ماليدي" شخصيّة رائدة وفاعلة في تجديد قطاع الكاكاو.
نكتشف تقاليد فنّ الطهو في المجتمعات المختلفة للشعوب الأولى، على الأراضي الكنديّة. نبدأ مع مأدبة تُشبه الولائم التي كانت تُقام أيّام الأسلاف في ماشتوياتش؛ يليها صيد جراد البحر في غيسغابيجياغ؛ وأخيرًا في باسبيبياك، نتابع جلسة من القطاف على ضفاف البحر، ثمّ على الأرض في إكوانيتشيت.
يمكن لطبق محضّر بدقّة أن ينتقل من الكمال إلى الكارثة في لحظة. بفضل فريق برنامج "Sauve ma recette"، ستُشكِّل فطائر "كريب" محروقة زينة رائعة لحلوى "باغاتيل" بالموز.
2002. وصلت "خوسيه دي ستازيو" إلى شاشات تلفزيون كيبيك مع برنامج بإسمها"À la di Stasio" ، ولاقت نجاحًا كبيرًا. استمرّت مقدّمة البرنامج هذه المبدعة والملهمة، لمدّة خمسة عشر موسمًا وصوّرت 236 حلقة. سنستعيد 20 عامًا من الوصفات وأساليب الطهو المميّزة، واللقاءات الملهمة، والتجارب الشهيّة في فنّ الطهو.
Vous allez recevoir un courriel de confirmation. Allez dans votre boite de réception pour confirmer votre inscription et recevoir nos lettres d'information.
Erreur
Ce programme n'est pas disponible dans votre région